Diário da Noite
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

....D1c45d3P0rtugu35...

2 participantes

Página 1 de 2 1, 2  Seguinte

Ir para baixo

....D1c45d3P0rtugu35... Empty ....D1c45d3P0rtugu35...

Mensagem por Athos Sáb 16 Set - 13:30



........Dúvidas?...Quem Não As Tem?... Cool

Quilo e Quilograma


Quilo” vem do grego e significa “mil”. Não é por acaso que um quilômetro equivale a 1000 metros.

Um quilograma, portanto, equivale mil gramas.

Deve-se considerar, no entanto, que o uso comum da forma “quilo” no lugar de “quilograma” já ganhou os dicionários e o Vocabulário da Academia.

A edição de 1964 do dicionário de Caldas Aulete já registrava esse valor: “quilo, s.m. redução da palavra quilograma : um quilo de açúcar.” O Aurélio, em várias edições, também confirma esse valor da palavra “quilo”.



Athos
Athos
Conde de LaFère
Conde de LaFère


Ir para o topo Ir para baixo

....D1c45d3P0rtugu35... Empty Re: ....D1c45d3P0rtugu35...

Mensagem por Athos Sáb 16 Set - 13:32


Tudo de Que Você Gosta


Nilton Luís de Almeida, que trabalha na Embrapa – um dos orgulhos da tecnologia agropecuária brasileira- , quer saber se é correta a frase que se lê nas caixas de leite tipo “longa vida” , “Tudo que você gosta”. Ele suspeita de que esteja faltando a preposição “de”.

Caro Nílton, em termos de língua escrita formal, falta preposição, sim. Afinal, se alguém gosta, gosta “de”.

A frase deveria ser corrigida para “tudo de que você gosta”. Os publicitários, no entanto, dirão que tiveram a intenção de usar a forma mais comum na linguagem popular. Em se tratando de padrão formal, o emprego da preposição nesses casos é obrigatório: “ a rua em que você mora”, “o caso a que me refiro”, etc.


Athos
Athos
Conde de LaFère
Conde de LaFère


Ir para o topo Ir para baixo

....D1c45d3P0rtugu35... Empty Re: ....D1c45d3P0rtugu35...

Mensagem por Maurício Sáb 16 Set - 13:36


Interviu” & “Interveio


Na tv, o titular de um programa, jornalista, recebe um convidado, também jornalista. Ambos são experientes, competentes e respeitados. Lá pelas tantas, o anfitrião pergunta sobre determinado fato e diz que “os Estados Unidos interviram”. O convidado desenvolve sua resposta, e, no meio dela, diz que “os Estados Unidos intervieram”.

A conversa segue, e, ao fazer nova pergunta, o anfitrião diz que um determinado organismo ( o FMI) “interviu no México”. Com toda calma do mundo, o entrevistado mais uma vez desenvolve sua resposta e, no meio dela, diz que o tal organismo “interveio no México”.

Não se pode afirmar que o convidado tenha tido a intenção de corrigir o anfitrião.

Quando muito, no primeiro caso pode ter tido a intenção de tentar “dar um toque” para o entrevistador. Como se viu pela segunda ocorrência, a tentativa foi inútil, já que o erro se manteve.

Que erro? Derivado de “vir”, irregular, o verbo “intervir” também é irregular.



Maurício
Maurício
Marquês da Bela Sintra
Marquês da Bela Sintra


Ir para o topo Ir para baixo

....D1c45d3P0rtugu35... Empty Re: ....D1c45d3P0rtugu35...

Mensagem por Maurício Sáb 16 Set - 13:37


Ao pé da letra, “intervir” significa “vir entre”, já que o prefixo latino “inter” indica a ideia de “posição intermediária”, ou seja, “entre”. No Aurélio, por exemplo, o primeiro sentido que surge em “intervir” é “meter-se de permeio”, “vir ou colocar-se entre, por iniciativa própria”.

“Intervir” segue a conjugação do verbo “vir” : venho/intervenho, vinha/intervinha, viesse/interviesse, vier/intervier.

Pois bem, ao dizer “interviram” e “interviu”, o titular do programa conjugou o verbo “intervir” como se fosse regular, ou seja, adotou as terminações que ocorrem nas formas de verbos regulares, como “decidir” (“decidiram”, “permitiram”), permitir (“permitiram”, “permitiu”) ou “assistir” (“assistiram”, “assistiu”).



Maurício
Maurício
Marquês da Bela Sintra
Marquês da Bela Sintra


Ir para o topo Ir para baixo

....D1c45d3P0rtugu35... Empty Re: ....D1c45d3P0rtugu35...

Mensagem por Maurício Sáb 16 Set - 13:38



Isso explica o erro (ou desvio, ou inadequação, ou o nome que se queira dar). Explica, mas não sei se o justifica, quando se trata de profissionais cujo instrumento de trabalho é a palavra. Verbos irregulares não são privilégio da língua portuguesa. Em se tratando do padrão formal ou semiformal, é desejável (ou obrigatório) o conhecimento deles.

Não se pode deixar de analisar o fato linguístico que está por trás disso. O que hoje é “certo” (“interveio”, “intervieram”) um dia já foi “errado”, já que essas formas são irregulares.


Maurício
Maurício
Marquês da Bela Sintra
Marquês da Bela Sintra


Ir para o topo Ir para baixo

....D1c45d3P0rtugu35... Empty Re: ....D1c45d3P0rtugu35...

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Página 1 de 2 1, 2  Seguinte

Ir para o topo


 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos